LEINAD_DANIEL:
Trodde tills jag var över 20 att de hette GB Glass, inte GB Glace
men lol det hette ju så
LEINAD_DANIEL:
Trodde tills att jag var över 20 att det hette mumsbit, inte munsbit.
Fast det är ju valbart. Båda står med i saol åtminstone.
Fast de betyder ju inte riktigt samma sak iofs.
LEINAD_DANIEL:
Trodde tills att jag var över 20 att det hette mumsbit, inte munsbit.
Trodde tills jag var över 20 att de hette GB Glass, inte GB Glace
Jag trodde Arne hade en bananmaskin.
4drvu6j
galenolga:
Det hette väl GB glass tills nyligen?
naa
LEINAD_DANIEL:
Trodde tills att jag var över 20 att det hette mumsbit, inte munsbit.
Trodde tills jag var över 20 att de hette GB Glass, inte GB Glace
det här var nytt för mig
LEINAD_DANIEL:
Jag tar faktiskt saol som en mer tillförlitlig källa en triva.se om du ursäktar. Men jag säger inte emot att det heter munsbit när det handlar om "bite" på engelska. Mumsbit är mer en.. komplimang eller vad man ska kalla det.
Haha 😛
Möjligt, skitsamma jag har rätt
galenolga:
Jag trodde först och främst att kvinnan tvunget skulle ligga överst eftersom män generellt sett var större och om dem låg överst så skulle kvinnan krossas
Trodde jag med
Trodde skådespelare hette skånespelare, första gången jag hörde ordet "knulla" så trodde jag det hette "knylla" och röv trodde jag hette räv.
Trodde även att ledningarna på kraftledningar skulle kunna ramla ner på en när som helst. Därför var jag alltid livrädd för att gå/åka under kraftledningar.
Var inte dum.