Aviseringar
Rensa alla

Ibland är svenska rätt lamt


Ämnesstartare

"A song of ice and fire" är nog ett av de coolare namnen på bokserier jag hört, svenska översättningen= "Sagan om is och eld" är rätt gay.

Är det verkligen rätt att förstöra så vackra namn?


   
Citera

jojOzZz:

Är det verkligen rätt att förstöra så vackra namn?

Nej.

Jag fattar inte varför varenda fantasybok ska översättas med "Sagan om..."


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Nachac:

Jag fattar inte varför varenda fantasybok ska översättas med "Sagan om..."

Vad sägs om The wheel of time-Sagan om drakens återkomst

"Flammans och isens sång" är inte riktigt lika lol, men det är svårt att hitta ngt som motsvarar originaltiteln... den rullar över tungan.


   
SvaraCitera

Nachac:

Jag fattar inte varför varenda fantasybok ska översättas med "Sagan om..."

Fy vad jag kommer störa mig på det nu när du nämnde det. För det stämmer ju fan.


   
SvaraCitera

Nachac:

Nej.

Låt den rätte komma in ska heta låt den rätte komma in även i USA inte let the right one in.

A song of ice and fire ska heta a song of ice and fire men med tillägget: -PÅ SVENSKA!!! BESTÄLL INOM 10 SEKUNDER SÅ FÅR DU ÄVEN 1000 sidor om bräckt korv, 1000 sidor om kokt potatis och 1000 sidor om Meg Westergren!

[shake][shake][shake][tard][tard] Va?


   
SvaraCitera

jojOzZz:

Vad sägs om The wheel of time-Sagan om drakens återkomst

The Belgariad - Sagan om Belgarion ><

jojOzZz:

"Flammans och isens sång" är inte riktigt lika lol, men det är svårt att hitta ngt som motsvarar originaltiteln... den rullar över tungan.

"En sång av is och eld"? Eller "En sång om is och eld" om man så vill. Inte lika bra som originalet, emn ändå.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Jag störde mig bara, då jag en lång tid beundrat originaltiteln.

Dold text: Har dock inte börjat läsa dem än [blasch]


   
SvaraCitera

Nabla:

Fy vad jag kommer störa mig på det nu när du nämnde det. För det stämmer ju fan.

[n]


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Nachac:

The Belgariad - Sagan om Belgarion ><

The fellowship of the ring-sagan om ringen


   
SvaraCitera

Haha...svenska suger!


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Fast det gäller inte bara belgarion, har för mig att alla är sådana.

sagan om mallorea t ex


   
SvaraCitera

jojOzZz:

The fellowship of the ring-sagan om ringen

Och så vidare, och så vidare i all evinnerlighet. Snacka om titelmisshandel.


   
SvaraCitera

tender:

svenska suger!

Det stämmer å andra sidan inte[no-no]


   
SvaraCitera

jojOzZz:

sagan om mallorea t ex

Jupp. Fast jag har några undantag i min bokhylla, det blir man lite glad av.


   
SvaraCitera

Nachac:

Det stämmer å andra sidan inte

Lite tkr jag. Man kan inte uttrycka sig så mycket..


   
SvaraCitera