Aviseringar
Rensa alla

irriterande filmtitlar


Ämnesstartare

hatar typ såna som

flickan som vIssTe för mYcket

mAnnen som lEkte mEd elDen

fLickan sOm valde livet

hoRan som knullaDe neGern

va hatar ni då


   
Citera

typ alla översatta titlar


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

hatar typ BLatTen sOm GjorDe FöR mÅnnGa TråDar [rolleyes]


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

har mest fullständig oförståelse för varför det blir så konstiga namn på filmer när de får en försvenskad/förengelskad titel. Varför inte bara översätta titeln liksom


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

the bold and the beautiful
the fast and the furious
tha blabla bla and the blablabla

finns seriös asmånga, håller med dej!!!!!!


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

kakalaka:

hoRan som knullaDe neGern

[bigsmile]


   
SvaraCitera

   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Nehas:

http://www.imdb.com/title/tt0274518/

[love]


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

fLickan sOm talade med hästar


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Dillen på att översätta alla fantasyfilmer/böcker med något med "Sagan om."


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

"Kim Novak badade aldrig i Genesarets sjö"

ingen bryr sig


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Blivande_japan:

typ alla översatta titlar

Nja det är värre då dom inte översätter utan sätter en svensk titel som har väldigt lite med originaltiteln att göra, var vanligt på 80-talet med filmer så som "fira med ferris" och "släng morsan av tåget" som exempel på pinsamma titlar.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

OF 5:

har mest fullständig oförståelse för varför det blir så konstiga namn på filmer när de får en försvenskad/förengelskad titel.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Översatta filmtitlar suger. Hårt. Det spelar ingen roll vilket språk dom är översatta från eller till. Det blir alltid så fail tycker jag.

Nehas:

HAHAHAHAHAHAHA VAFAN

[love]


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Gökboet.

Associationerna blir helt fel.


   
SvaraCitera