Forumet - J´en ai eu presque peur.

J´en ai eu presque peur.

255 0 11

Spana också in:

UppoNerFastRätt:

J´en ai eu presque peur.


UppoNerFastRätt:

Mon prof en a parlé


I det här fallet ersätter "en" prepositionen "de".
Avoir peur de quelque chose = Vara rädd för något
Exempel: J'ai peur de la neige = Jag är rädd för snön. Om jag då vill säga att, ja, jag är rädd för den (snön), det är då jag säger: "J'en ai peur".

Så i ditt exempel så betyder det: "Jag blev nästan rädd för det/den".

Samma sak med ditt andra exempel: Mon prof en a parlé = min lärare har pratat OM DET. Även här, för att det heter "parler de quelque chose"