Forumet - översättning till kanji

översättning till kanji

1986 0 29
Hej! Jag undrar om det är någon där ute som är duktig på att skriva kanji? Det är så att jag vill tatuera mej, och jag vet vad jag vill ha. Jag vill skriva "mitt uppe i livet" men i kanji >.< för det är snyggare! plus att jag älskar den japanska kulturen och språket. men kan inte skriva kanji :(

väldigt tacksam för hjälp :) kram och god jul! /mittUPPEilivet

Spana också in:

qazedctgb:

men du kommer ju inte alltid vara mitt uppe i livet


Jorå :D men med kanji är det ju lite dolt, för att alla kan inte läsa det. Men just de orden har en speciell mening för mej ^^ hängt med mej länge.


Åtta:

Skulle inte ge mig på att översätta ett idiomatiskt uttryck till ett så fruktansvärt annorlunda språk.


Du har nog rätt >.<


Exner:

Gör ett försök med Gentlernen: How do I haz tatuering jag inte själv förstår?


Du menar fråga honom??
Jag har hittat ett uttryck "人生の途中で" genom att testa otaliga translator-grejer man kan hitta online. Om någon kan tyda detta och ge mej bekräftelse på att det typ betyder "mitt uppe i livet" eller "in the middle of life". Detta fick jag från google translator, genom att översätta "in the middle of life" till japanska. om jag översatte "mitt uppe i livet" fick jag "人生の真っ只中" men på engelska betydde det "in the centre of life" vilket inte var det jag menade..

tacksam för hjälp ^^
Att skriva saker i kanji på sin egen kropp när man inte kan japanska är väldigt korkat, fånigt och inte alls speciellt mystiskt. I japan kommer de inte tycka om dig för där är det inte speciellt populärt med tatueringar (bl.a. har de flesta badhus tatueringsförbud).

Det finns flera sidor dedikerade åt idiotiska tatueringar med små meningar på hundlatin eller andra på grisjapanska eller gåskinesiska, för att fortsätta på djuranalogin. Kort och gott: skriv det på ett språk du förstår själv, eller inte alls.
Åtta:

Misstänker att det troligen betyder: "Att mittpunkt inuti liv" eller dylikt.


hm... låter inte bra D:

Hampie:

skriv det på ett språk du förstår själv, eller inte alls.


Jag börjar hålla med ^^ jag själv hatar när folk tatuerar i asiatiska tecken när de inte förstår.. men jag själv är så intresserad i språket och kan en del japanska... men kan inte tillräckligt. planerar att ta en kurs någon gång

men känns inte bra längre ^^ håller med om att jag borde hålla mej till mitt eget språk XD
Hampie:

Jag har hört dog latin också faktist. Jag vet inte vilken som är mest rätt.


Ah, det var två olika saker.

Wikipedia:

Dog Latin, "Cod Latin" or mock Latin refers to the creation of a phrase or jargon in imitation of Latin, often by directly translating English words (or those of other European languages) into Latin without conjugation or declension. Unlike the similarly-named language game Pig Latin (a form of spoken code popular among young children), Dog Latin is more of a humorous device for invoking scholarly seriousness, especially when creatively used in nomenclature and naming conventions.


Pig latin är tydligen mer som rövarspråket.

- - - - - - - - - - - - - - - - - Sammanslagning 1 - - - - - - - - - - - - - - - - -


mittUPPEilivet:

hm... låter inte bra D:


Jag kan inte japanska. Jag bara gissade, utifrån hur bra google translates översättningar brukar vara. [crazy]
Hampie:

(bl.a. har de flesta badhus tatueringsförbud)


Gäller ju dock inte turister. Åtminstone inte på de allra flesta ställen.

- - - - - - - - - - - - - - - - - Sammanslagning 1 - - - - - - - - - - - - - - - - -


Åtta:

Brukar man inte kalla det för grislatin?


kökslatin, är det enda jag har hört.
Åtta:

När jag var där så gnällde de på att snubben jag var med (vit amerikan) hade en liten tatuering på armen. Dock fick vi bada i alla fall.


Mmkay, för snackade med min tolk/guide om det när jag var där. Hon sa att det nästan uteslutande gällde japaner för att det var yakuzarelaterattjafswhatever.
Budolicious:

Hon sa att det nästan uteslutande gällde japaner för att det var yakuzarelaterattjafswhatever


Tatueringsförbudet är mest för att slippa yakuza, som typ alltid är tatuerade. De kan ju liksom inte ha ett yakuzaförbud, så de hittar på något som indirekt inkluderar yakuzan. En granne till mig som bodde i ett hud med sina väninnor blev vräkta – inofficiellt var det för att deras grannar blev arga för att värdet på deras hus sänktes då det bodde vitingar där – men officiellt fick de veta att de hade för många skor.