Aviseringar
Rensa alla

"Ensamvarg" på engelska.


Ämnesstartare

Ensamvarg enligt translator från google. - Maverick.

Enstöring - Recluse

Om man ska säga Ensamvarg, hur säger man? Maverick låter fel.

Tack för svar


   
Citera
Ämnesstartare

Lonewolf


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Eller ska nog vara lone wolf.
http://tyda.se/search?form=1&w=lone+wolf&w_lang=&x=0&y=0


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Hmm okej tack.

Har det någon logisk förklaring värför det blev "maverick?


   
SvaraCitera

xparn:

Har det någon logisk förklaring värför det blev "maverick?

Top Gun.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Berglund:

Top Gun.

förklarar mycket för mig.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

xparn:

maverick

Tyda
Maverick verkar vara någon som mer "står ut" i massan än som är en ensamvarg.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Loner


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Enstöring = Hermit


   
SvaraCitera

Maverick låter tufft, men jag har alltid använt "loner".

xparn:

Har det någon logisk förklaring värför det blev "maverick?

Sedan när blev språk logiskt? Det finns ingen logisk förklaring till varför andra ord betyder vad de gör heller.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Undrar om nuppineula betyder ensamvarg på finska?

Lone/Stray wolf, är de ord jag får i huvudet.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

sylar:

Det finns ingen logisk förklaring till varför andra ord betyder vad de gör heller.

Sant [y]


   
SvaraCitera

Emätinpieru


   
SvaraCitera

Ad_Hoc:

Loner


   
SvaraCitera

Lone wolf eller Loner
Funkar lika bra men lone wolf låter bättre tycker jag. Loner låter lite förolämpande. "She's a loner" - det har en mer negativ klang..


   
SvaraCitera