annoyed:
Min värld kollapsar. Hur kan "interjuv" vara rätt? Vem säger detta?
Lyssna på det själv, om jag inte hör fel är så fallet. I vilket fall så är det rätt även om majoriteten inte uttalar det så, på samma sätt som att "intervju" är rätt även det. Antingen är du för ett helt homogent språk utan dialekter eller förändring eller så måste du godta att det helt enkelt inte finns något korrekt sätt att prata eller uttala ord. Att skriva är dock en annan femma.
Birgrrr:
men det var ett fantastiskt ord
bästa ordet: förbryllad
Dan_the_ironman:
måste du godta att det helt enkelt inte finns något korrekt sätt att prata eller uttala ord.
Come again?
Dan_the_ironman:
Antingen är du för ett helt homogent språk utan dialekter eller förändring eller så måste du godta att det helt enkelt inte finns något korrekt sätt att prata eller uttala ord.
Okej, jag förstår vart du vill komma. Får alltså
a) fortsätta punktknulla mig genom livet
b) försöka rikta mina tvångsmässiga drag någon annanstans
Dan_the_ironman:
bästa ordet: förbryllad
ja
annoyed:
konfundersam
Wat is porblem? Det ordet finns.
Nachac:
Come again?
Det finns inget korrekt sätt att uttala ord på.
Nachac:
Come again?
det enda "korrekta" uttalet är det som bäst förmedlar budskapet. vilket förstås inte är samma hela tiden heller(dialektala variationer t.ex.)
Budolicious:
Det ordet finns.
Visa mig.
Nintendo:
VAD
Birgrrr:
dialektala variationer
Detta är det enda jag inte förstår med ditt resonemang. Dialektala variationer är en sak, men är uttalet av intervju en sådan? Jag har mer uppfattat det som ett språkligt "slarv" som förekommer i alla dialekter.
annoyed:
Visa mig.
Det används av massvis med människor och de allra flesta vet vad det betyder. Hur kan du säga att ordet inte finns?
Nachac:
Come again?
ja
annoyed:
fortsätta punktknulla mig genom livet
?
annoyed:
Jag har mer uppfattat det som ett språkligt "slarv" som förekommer i alla dialekter.
dialekter bygger på språkligt slarv. språk bygger jävligt mycket på språkligt slarv.
annoyed:
Dialektala variationer är en sak, men är uttalet av intervju en sådan? Jag har mer uppfattat det som ett språkligt "slarv" som förekommer i alla dialekter.
nej, det är inte en dialektal variation. men det är en annan typ av variation (som du väljer att kalla "slarv").
förstår inte vikten av att försöka låtsas att det finns någon form av objektivitet i språk när det uppenbarligen är någonting som skapas intersubjektivt och ständigt ändras.