Forumet - Ändra namn som inte är svenskklingande?

Ändra namn som inte är svenskklingande?

529 0 18
Jag är inte svensk och har inget svenskt släkt men planerar att flytta till Sverige om några år. Mitt efternamn är inte alls svenskklingande och ett av mina förnamn bärs bara av kvinnor i Sverige... Mina två andra namn är vanliga pojknamn där så det är okej. Jag undrar bara om det är möjligt att ändra sitt efternamn och ett av sina förnamn? För att få ett nytt efternamn som funkar någorlunda väl på svenska, och för att få ett pojknamn istället för flicknamnet jag just nu har. Om det är möjligt, måste jag ändra dem i landet jag för tillfället bor i eller måste jag ändra dem i Sverige efter jag flyttat dit?

Spana också in:

Ja, jag har redan läst det som står på Skatteverket. Kommer förmodligen behålla mitt franska efternamn om det verkligen fungerar okej. Hoppas iallafall att det inte kommer vara för svårt att uttala det!

Om flickiga namnet, är det okej om jag behåller det? Kommer någon skratta åt mig på grund av det? Det är inte mitt tilltalsnamn. Är andranamn viktiga i Sverige?
Det smidigaste är väl att du byter namn i ditt hemland. För att kunna byta namn i Sverige räcker det inte med att du är mantalsskriven här utan du måste både vara mantalsskriven här och vara svensk medborgare.

Det räcker ju ex inte med att en engelsman åker till Sverige och jobbar några månader och vänder sig till svenska myndigheter och vill byta till ett svenskt namn.

time: Skulle någon skratta så är det ju den som behöver ändra på sig, inte du.
Det där är väl en sanning med modifikation.

Japanska biltillverkaren Honda hade ju planerat att kalla sin bil för HONDA FITTA på 80-talet men det fick de snabbt byta till HONDA JAZZ trots att namnet fitta har en helt annan betydelse på japanska och kinesiska än vad det har på svenska. Så frågan är väl om det inte är namninnehavaren som bör byta namn för att anpassa sig till landet h*n flyttar till än tvärtom.

Skulle du själv vilja heta Fitta i förnamn om du vore invandrande japan eller kines?

politisk realist:
Det där är väl en sanning med modifikation.

Japanska biltillverkaren Honda hade ju planerat att kalla sin bil för HONDA FITTA på 80-talet men det fick de snabbt byta till HONDA JAZZ trots att namnet fitta har en helt annan betydelse på japanska och kinesiska än vad det har på svenska. Så frågan är väl om det inte är namninnehavaren som bör byta namn för att anpassa sig till landet h*n flyttar till än tvärtom.

Skulle du själv vilja heta Fitta i förnamn om du vore invandrande japan eller kines?
Ett i Sverige kvinnligt kodat namn är inte samma sak som ett produktnamn som av lagliga skäl behöver vara, i brist på bättre ord, familjevänligt. Fitta är inte ett japanskt förnamn heller, så din jämförelse håller tyvärr inte.

time: Ett i Sverige kvinnligt kodat namn är inte samma sak som ett produktnamn som av lagliga skäl behöver vara, i brist på bättre ord, familjevänligt. Fitta är inte ett japanskt förnamn heller, så din jämförelse håller tyvärr inte.
För det första kanske vi ska skilja på varumärkesnamn, produktnamn och modellnamn. Det är väldigt vanligt att tillverkare just tar vanliga namn som används som både för- och efternamn till både varumärkesnamn, produktnamn och modellnamn. Ett exempel på detta var det svenska företaget NILSJOHAN som i princip bara använde vanliga för- och efternamn till sina produkter. Vilket du kan läsa mer om HÄR.

Vad beträffar det japanska namnet FITTA så är det så vitt jag fått reda på genom japanska vänner på japanska forum ett förnamn som används av gissningsvis 100.000 japaner. Dvs ett relativt vanligt förnamn. Kanske inte helt förvånande att biltillverkaren Honda valde ett förnamn som det japanska folket kände sig bekväm med.

Även i Sverige har biltillverkare valt modellnamn som existerat som både för- och efternamn. Vem minns inte Volvos "Amazon" som även används av 8 kvinnor i Sverige som förnamn och det betydligt vanliga "Mercedes" som innehas av 1.622 kvinnor som förnamn och 5 män som förnamn och ytterligare har 3 personer Mercedes som efternamn. Och jag behöver väl knappast nämna biltillverkaren Ford vars namn delas av ett 40-tal svenskar som både för- och efternamn.
Källa: SCB

Hur många svenska kockar tror du inte av misstag i engekskspråkiga länder har sagt My profession is as a kock.  Mycket glad

Så mitt förslag till TS står fast - byt namn i ditt hemland om det på något sätt stör dig att namnet används av motsatta könet i Sverige. Många förnamn används ju å andra sidan av båda könen, som ex Chris - Christoffer och Christine.