Aviseringar
Rensa alla

min fästmö håller på att lära sig hebreiska


Ämnesstartare

tjockboll:

jag har alltid undrat om de använder sig av de korrekta grammatiska formerna även när de talar, och om de isåfall tänker efter för att det ska bli rätt.

det är nog lite som med genusformer i svenskan. jag menar, "en" och "ett", vad det ska vara är inte alltid särskilt uppenbart, det är snarare något man lär sig på ren rutin.


   
SvaraCitera

Leijonsparf:

det är nog lite som med genusformer i svenskan. jag menar, "en" och "ett", vad det ska vara är inte alltid särskilt uppenbart, det är snarare något man lär sig på ren rutin.

men alla tempusformer? "ich habe Eis gegessen" "ich will nicht dass Ei essen, aber vielleicht später zurück kommen" det måste vara ganska jobbigt att konstruera sådana meningar i huvudet jättesnabbt[sad][sad]


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

frivilligt? [tard] ser upp till folk som lär sig saker frivilligt


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

tjockboll:

men alla tempusformer? "ich habe Eis gegessen" "ich will nicht dass Ei essen, aber vielleicht später zurück kommen" det måste vara ganska jobbigt att konstruera sådana meningar i huvudet jättesnabbt[sad][sad]

fast om man ska säga något, oavsett vilket språk man säger det på, så har man ju en skapligt klar bild av vad man kommer säga tre ord framåt. och längre än så behöver du ju knappast tänka, ens i tyskan.

enhimmelskdrog:

frivilligt? [tard] ser upp till folk som lär sig saker frivilligt

ser ner på folk som inte lär sig saker frivilligt. att lära sig saker ofrivilligt är väl en grej, men att inte göra det frivilligt är en helt annan.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Leijonsparf:

ser ner på folk som inte lär sig saker frivilligt. att lära sig saker ofrivilligt är väl en grej, men att inte göra det frivilligt är en helt annan.

ah jo [tard]


   
SvaraCitera

Leijonsparf:

skitkul. skulle förmodligen herrarna på partimötena tycka.

OKEJ!


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Leijonsparf:

medan flickvän insisterar på att lära sig hebreiska. så här långt verkar hon vara en naturbegåvning.

Stoppa henne, hon kanske läser den oöversatta versionen av bibeln!! [shake][shake] Den gäller inte på något annat språk, meaning lost in translation vettu


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

xsaosinx:

Stoppa henne, hon kanske läser den oöversatta versionen av bibeln!! [shake][shake] Den gäller inte på något annat språk, meaning lost in translation vettu

fast nt skrevs ju inte på hebreiska, såvitt jag kan minnas, det skrevs på grekiska och latin. så "bibeln" är väl rätt missvisande i det här fallet.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Leijonsparf:

fast nt skrevs ju inte på hebreiska, såvitt jag kan minnas, det skrevs på grekiska och latin. så "bibeln" är väl rätt missvisande i det här fallet.

Var det så? Trodde alltid att både gt och nt var skrivna på hebreiska. Varje dag lär man sig något nytt. [cheers]


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

xsaosinx:

Var det så? Trodde alltid att både gt och nt var skrivna på hebreiska. Varje dag lär man sig något nytt. [cheers]

det skulle man kunna tro, med tanke på att de tidiga kristna till stor del hade judiskt påbrå, men icke.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

xsaosinx:

Var det så?

det var det.

Leijonsparf:

skulle kunna lära mig det bara för att kunna skriva nazistiska kampsånger på hebreiska. ser inte hur jag skulle ha någon annan praktisk användning för det, riktigt.

fastmön, i detta fall kanske drar med dig till judeland, man vet aldrig med fruntimmer.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

passaro:

fastmön, i detta fall kanske drar med dig till judeland, man vet aldrig med fruntimmer.

Vi har diskuterat det där. Jag får dra med honom till judeland om han får bära SS-uniform under tiden. Språkliga barriärer lär inte vara det största problemet i så fall, tänker jag mig.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

mediakatt:

Vi har diskuterat det där. Jag får dra med honom till judeland om han får bära SS-uniform under tiden. Språkliga barriärer lär inte vara det största problemet i så fall, tänker jag mig.

Fast blir å ena sidan lättare att förklara det hela om man nu talar hebreiska. Även fast det inte lär hjäpa något nämnvärt.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

passaro:

Fast blir å ena sidan lättare att förklara det hela om man nu talar hebreiska. Även fast det inte lär hjäpa något nämnvärt.

Fast det kanske hjälper om jag förklarar på hebreiska att han är mentalsjuk eller något?


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

hebreiska, ett vackert språk[love]

gillar dock ej de som talar det språket [sad]


   
SvaraCitera