Aviseringar
Rensa alla

Tänker på engelska?


Ämnesstartare

Hejhej 🙂

Nån mer som tänker på Engelska språket i stället för på svenska? (svenska är mitt modersmål och huvudaspråk)

Det började för mig för ungefär två år sedan. Jag kommer på mig själv hela tiden med att tänka på engelska, oftast när jag inte kan ett ord.
Dessutom så händer det at jag mitt i en mening byter ut svensa mot engelska ord. (Inte på ett svengelskt sätt eller hur man säger) utan bara av misstag.

Är jag totalt knäpp eller?

// Josefin


   
Citera

Så kan det gå om man är dålig. [party]


   
SvaraCitera

Jate:

Är jag totalt knäpp eller?

tror nog att du har fått aids, sorri asså[sad]


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Veritas:

Så kan det gå om man är dålig.

Vadå 'Dålig'? :S


   
SvaraCitera

Jate:

Vadå 'Dålig'? :S

Jag lämnar den meningen öppen för tolkning. Lycka till! [smile]


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Veritas:

Jag lämnar den meningen öppen för tolkning. Lycka till!

Jahapp, man tackar [smile] ... Tror jag ..


   
SvaraCitera

Jag gjorde det när jag var i ryssland för vi pratade engelska hela dagarna.


   
SvaraCitera

Jate:

Är jag totalt knäpp eller?

Om det gör att man är knäpp så är vi två! 😀
Men när du drömmer på engelska då? Det gör jag ofta. Ibland när jag pratar använder jag engelska ord och kommer inte ihåg vad det heter på svenska!


   
SvaraCitera

Det är alltid förfärligt roligt att läsa om när svensk ungdom får för sig att, hey, vi är allt ena fenor på engelska alltså. Det är roligt såtillvida att det naturligtvis inte stämmer.

Det krävs oerhört intim kontakt med ett främmande språk för att språket i fråga skall ersätta modersmålets uppgift att förmedla tankar och improvisera samtal och text. Man bör ha bott i landet sedan barnsben, exempelvis. Om så är fallet, så är det naturligt att du börjar tänka på engelska. Om inte, då är det sannolikt bara önsketänkande och en illusion av att kunna flytande engelska bara för att man förstår kontexten i Gossip Girl och Lost.

Image

En rolig detalj är, för övrigt, att högmod räknas in i de sju dödssynderna.

Lycka till med ditt engelska tänk!


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

irenemaria:

Om det gör att man är knäpp så är vi två! 😀
Men när du drömmer på engelska då? Det gör jag ofta. Ibland när jag pratar använder jag engelska ord och kommer inte ihåg vad det heter på svenska!

va bra, då är jag inte ensam!
Jag drömmer på engelska hela tiden. Ingen kan svenska i mina drömmar. (de kan möjligtvis lite franska) [smile]

Åh, så är det för mig också! Man vet vad det betyder, men inte på svenska, hur länge man än försöker lista ut vad de kan vara så kommer man inte på det.

Och ibland är det så mycket enklare att uttrtycka sig på engelska. En del utryck som bara skulle låta dumt på svenska.


   
SvaraCitera

Jate:

En del utryck som bara skulle låta dumt på svenska.

Ja, jag vet precis vad du menar.
Jag har massor med engelsk-talande vänner. I över 10 år har jag varit mest med dem. Så det har en förklaring i mitt fall.

Men engelska språket är mycket mycket rikare än det svenska dessutom. Titta på en ordbok eng/sv och jämför med sv/eng. Det är stor skillnad


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

UnclePadda:

Det är alltid förfärligt roligt att läsa om när svensk ungdom får för sig att, hey, vi är allt ena fenor på engelska alltså. Det är roligt såtillvida att det naturligtvis inte stämmer.

Alla är olika, en del har språksinne andra har inte.

UnclePadda:

Det krävs oerhört intim kontakt med ett främmande språk för att språket i fråga skall ersätta modersmålets uppgift att förmedla tankar och improvisera samtal och text. Man bör ha bott i landet sedan barnsben, exempelvis. Om så är fallet, så är det naturligt att du börjar tänka på engelska.

Min pappa sa att allai ndivider är olika och att de du säger inte stämmer för alla, jag använder engelska dagligen, det har jag gjort sedan jag var 10 och började chatta på internet. Engelskan har ju inte ersatt mitt modersmål men jag tänker faktiskt inproviserade tankar på engelska, eller vad det är du kallar det.

UnclePadda:

Om inte, då är det sannolikt bara önsketänkande och en illusion av att kunna flytande engelska

Önsketänkande eller illusion, hur menar du då? Jag kan tala flytande, det har jag gjort flera gånger med vänner från england och usa per telefon.


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

Haha, jag har börjat göra det på sistone. Fast det beror nog på att jag läser engelska böcker nästan varje dag.[zzz]


   
SvaraCitera

Dream:

Fast det beror nog på att jag läser engelska böcker nästan varje dag.[zzz]

Kolla in en sida med engelska talböcker.
Det finns en hel del som en svensk kan vara intresserad av:
http://www.squidoo.com/talbocker

Priserna är hyfsade. nedladdning direkt


   
SvaraCitera
Ämnesstartare

irenemaria:

Ja, jag vet precis vad du menar.
Jag har massor med engelsk-talande vänner. I över 10 år har jag varit mest med dem. Så det har en förklaring i mitt fall.

Men engelska språket är mycket mycket rikare än det svenska dessutom. Titta på en ordbok eng/sv och jämför med sv/eng. Det är stor skillnad

´
Ja, du har en riktigt bra förklaring där!

Och det är mycket, mycket rikare, det är antagligen därför vi har så mycket låneord från dem, eller i alla fall en del ungdommar. Som till exempel fejk, coolt (ccol), okej o.s.v (kommer inte på så många nu ..)


   
SvaraCitera