min granne
mediakatt:
Fast det känns lite som någon slags icke-göteborgsk motsvarighet till "la". Det bara slängs in lite här och där, utan något egentligt mönster.
Vadå, "la" betyder väl helt enkelt "väl"?
Rodja:
Vadå, "la" betyder väl helt enkelt "väl"?
Inte fan används det så i allafall.
mediakatt:
Inte fan används det så i allafall.
Jag har bara hört det användas på det sättet, men nåja, jag ska kanske inte uttala mig.
Markka Done:
en ord
Markka Done:
Wikipedia
mediakatt:
Inte fan används det så i allafall.
Rodja:
Vadå, "la" betyder väl helt enkelt "väl"?
uttal: [la]
(regionalt, göteborgska, Västsverige) väl, i den "satsadverbiella" betydelsen; kortform av välan
Det där va la änna tetigt.
Finns inget jobbigare
mediakatt:
Inte fan används det så i allafall.
Göre juh visst det.
mediakatt:
"la"
Är inte la ett annat ord för väl?
fult är det iallafall. fast svenska språket kanske är en överspelad grej.
Budolicious:
Göre juh visst det.
Lögn.
mediakatt:
Lögn.
Inte det minsta. Jag använder det hur mycket som helst och bör la veta?
Budolicious:
Inte det minsta. Jag använder det hur mycket som helst och bör la veta?
Något ni göteborgare bara påstår för att skapa förvirring och kaos för oss riktiga människor.
mediakatt:
Något ni göteborgare bara påstår för att skapa förvirring och kaos för oss riktiga människor.
vi säger la änna så då.
Budolicious:
vi säger la änna så då.